您现在的位置:一句定三码 > 一句定三码 >
一句定三码

不雅刈麦_诗词汉语

浏览次数: 日期:2019-08-25

  农家很少有空闲的月份,蒲月到来人们愈加忙碌。夜里刮起了南风,笼盖田垄的小麦已成熟发黄。妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶拆的水,彼此跟跟着到田间送饭,收割小麦的须眉都正在南冈。他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。精疲力竭仿佛不晓得气候炎热,只是爱惜夏季天长。又见一位麻烦妇女,抱着孩儿坐正在割麦者身旁,左手拾着遗落的麦穗,左臂上吊挂着一个破筐。听她望着别人措辞,听到的人都为她感应哀痛。由于缴租纳税,家里的地步都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。现正在我有什么功绩德性,却不消处置农耕蚕桑。一年领取薪俸三百石米,到了岁尾还不足粮。想到这些心里感应惭愧,成天也不克不及淡忘。

  全诗分四层,第一层四句,交接时间及其氛围...古诗文网

  白居易(772~846),字乐天,号喷鼻山,又号醉吟先生,河南新郑(今河南郑州新郑市)人,是我国唐代伟大的现实从义诗人,唐代三大诗人之一。唐代大历七年(772年)正月,白居易出生于郑州新郑东郭宅(今新郑市东郭寺村)。白氏本籍山西太原,白居易的祖父白锽移居下邽(今陕西渭南市北)。白锽后曾任巩县(今河南郑州巩义市)县令,和其时邻人新郑县令是老友,见新郑山清水秀,遂移家于新郑,白居易本人就出生于河南新郑。卒后葬于河南洛阳,白居易故居留念馆坐落于洛阳市郊,白园(白居易墓)坐落正在洛阳城南喷鼻山的琵琶峰。白居易的诗歌题材普遍,形式多样,言语平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医生。有《白氏长庆集》,代表诗做有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

  来历:古诗文网

  《不雅刈麦》白居易任周至县县尉时有感于本地人平易近劳动艰辛、糊口贫苦所写的一首,做品对制平易近贫苦之源的繁沉租税提出.对于本人无功无德又不劳动却能丰衣脚食而深感,表示了一个有的封建的从义。这首诗做于唐宪元和二年(807),诗人三十六岁。周至县正在今陕西省西安市西。县尉正在县里从管访拿响马、征收捐税等事。正由于白居易从管此事;所以他对劳动听平易近正在这方面所受的灾难也晓得得最清晰:诗人想到本人四体不勤却饱食禄米,心里十分惭愧。于曲直抒其事,表达了对劳动听平易近的深切怜悯。

  ⑴刈(yì):割。题下注“时任盩厔县尉”。⑵覆(fù)陇(lǒng)黄:小麦黄熟时覆盖住了田埂。覆:盖。陇:同“垄”,这里指农田中种植做物的土埂,这里泛指麦地。⑶妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。荷(hè)箪(dān)食(shí):用竹篮盛的饭。荷:背负,肩担。箪食:拆正在竹篮里的饭食。⑷幼稚(zhì)携壶浆(jiāng):小孩子提着用壶拆的汤取水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也能够指米酒或汤。⑸饷(xiǎng)田:给正在田里劳动的人送饭。⑹丁壮:青丁壮须眉。南冈(gāng):地名。⑺脚蒸暑土头土脑,背灼夏天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤。⑻但:只。惜:盼愿。⑼其:指代正正在劳动的农人。傍:同“旁”。⑽秉(bǐng)遗穗:拿着从田里拾取的麦穗。秉,拿着。遗,丢失⑾悬:挎着。敝(bì)筐:破篮子。⑿相顾言:互相看着诉说。顾:视,看。⒀闻者:白居易自指。为(wèi)哀痛:为之哀痛(省略“之”)。⒁输税(shuì):缴纳租税。输,送达,引申为缴纳,献纳。⒂我:指做者本人。⒃曾(céng)不事农桑:一曲不处置农业出产。曾:一曲、从来。事:处置。农桑:农耕和蚕桑。⒄吏(lì)禄(lù)三百石(dàn):其时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米。石:古代容量单元,十斗为一石(古时候念dàn)。⒅岁晏(yàn):岁尾。晏,晚。⒆念此:想到这些。⒇尽日:成天,整天。



友情链接: 大众网彩票 海立方网址 恒信彩票 E彩票 快赢网
Copyright 2018-2019 一句定三码 版权所有 未经授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。